in situ

Si je suis de ce monde

PERFORMANCE POÉTIQUE BILINGUE FRANÇAIS ET LANGUE DES SIGNES FRANÇAISE / LSF

| 19:00
→ IAC
Si je suis de ce monde
C’est : 49 poèmes / 3 actrices, 1 entendante parlante, 1 entendante signante et 1 sourde signante / les 2 langues françaises / 1 traducteur sourd / 1 espace temps.
C’est traduire avec Christophe Daloz les 49 poèmes d’Albane Gellé poétesse entendante pour les donner à voir et à entendre, en même temps, avec le corps des 2 actrices : Anne de Boissy et Géraldine Berger.
Puis c’est la réponse d’Isabelle Voizeux, dans un langage purement poétique; qui crée un «chant-signes» (chanson en langue des signes), inspiré par le texte d’Albane Gellé.
C’est cheminer d’une langue à une autre, d’une culture à une autre, d’une grammaire à une autre.
C’est déplacer nos habitudes de spectateurs/auditeurs, déplacer nos repères par rapport au sens, aux métaphores, aux images et aux silences."

Dans le cadre de Magnifique Printemps 2018
En partenariat avec le NTH8, l’Espace Pandora, et l'Institut d’art contemporain

Texte de : Albane Gellé Cheyne éditeur
Mise en jeu : Anne de Boissy
Collectif les Trois-Huit
Avec : Géraldine Berger, comédienne entendante signante LSF
Anne de Boissy, comédienne entendante Isabelle Voizeux, comédienne sourde signante LSF
Traduction / adaptation LSF : Christophe Daloz
Collaboration artistique : Nicolas Ramond

Durée : 40 min
En présence possible d'Albane Gellé
Gratuit sur réservation (dans la limite des places disponibles)

IAC → ÉVÉNEMENTS → Si je suis de ce monde
i-ac.eu/fr/RDV-satellites_2018/187_si-je-suis-de-ce-monde
imprimé le 01 novembre 2024 [00:45] depuis l'adresse IP : 3.16.81.14
© Institut d’art contemporain 2024